Om tvåspråkigheten
Under senaste tiden har man kunnat se hur många människor har funderat byta modersmål (registeruppgifter) till svenska och några hundra har även bytt dem till svenska. Det har varit en aktuell fråga på grund av webbsajten "/hurriksi.fi
Jag började undersöka begreppet tvåspråkig. Det tycks vara ett ganska komplicerat begrepp men likväl kom jag till några resultat som jag nu försöker klargöra. Om barnet föds i en familj där mamma och pappa har olika modersmål och båda pratar sitt, då blir barnet ganska säkert tvåspråkigt. Man kan nästan hävda att om barnet under sina två första år har lärt sig båda språken är det tvåspråkigt även på ett simultant sätt. Då kan man säga att det har två modersmål eller i och för sig två första språk.
Nu kan man sen ställa frågan att kan man lära ett nytt modersmål efter barndomen? Många kanske ställer sig tveksamma till det. Finns det något sätt att avgöra t. ex. ett test om det att har man sådana färdigheter i det andraspråket att man skulle vara tvåspråkig. Resultatet kommer nog att bli ofullständigt därför att det inte finns något jämförelseobjekt. Kunde man jämföra tvåspråkiga med enspråkiga talare med i frågan? Man säkert hamnar att inse att den tvåspråkigas kompetens är mer vad den ensprågiga har tillägnat sig. Sen skulle ett metverktyg kunna vara det att man granskar den faktiska användningen av språken. Det skulle t.ex. göras i skolan när man studerar hur en invandrare hamnar att lära sig ett främmande språk i en helt ny språkmiljö. Kommer han sen i framtiden så småningom glömma sitt modersmål? Men det är en kulturell fråga.
Överhuvudtaget kan man tänka sig att det nog är i vissa fall lära sig ett nytt andraspråk.
tapio tukiainen
- Velaksi eläminen vihreää? (14:36)
- Utopia (21.5.2012)
- Eutanasia ja poikien oikeus päättää ruumiistaan. (21.5.2012)
- Kiva, että Suomessa joku (21.5.2012)
- Miksi aina juuri - ostaminen? (20.5.2012)
- "Cityvihreys" onkin vihreiden perusongelma. (18.5.2012)
- Kannattaa ottaa venäläisistä mallia. (15.5.2012)
- Raporttia kun katsoo (15.5.2012)
- Demokraattinen, demokraattisempi, ay? (15.5.2012)
- Kaksinaismoralismi kukkii (15.5.2012)
- Kiitos Kari Hämäläinen (15.5.2012)
- Aika teoreettiset 16000 (14.5.2012)
- Tää maistuu ihan kalastelulle (14.5.2012)
- Eversti co. Ylioppilasteatterissa 24.5.-13.6. (13.5.2012)
- Eversti co. Ylioppilasteatterissa 24.5.-13.6. (13.5.2012)
- Vegfest 18.-20.5. Tampereella (12.5.2012)
- Aidattu. (11.5.2012)
- Lisäys vielä (11.5.2012)
- (6 kommenttia)
- Vihreä argumentti globalisaatiota vastaan (26.4.2012)(10 kommenttia)
- Kriittinen kirja Linkolan ajattelusta (26.4.2012)(71 kommenttia)
- Guggenheim – politiikka (23.4.2012)
- Ilmastonmuutos – ideologiaa vai tiedettä (17.4.2012)(23 kommenttia)
- (19 kommenttia)
- Eläinaktivistit ovat aikamme samuraita (28.3.2012)(7 kommenttia)
- Miksi ei yksityisautoilua vastusteta (26.3.2012)(53 kommenttia)
- Ydinvoimasta (15.3.2012)(6 kommenttia)
- Propaganda (5.3.2012)
- Onko vihreän oltava kasvissyöjä? (26.2.2012)(110 kommenttia)
- Turkki vai somiste (16.2.2012)(14 kommenttia)
- Piirun verran positiivista populismia (27.1.2012)








korrigering
I stället för metverktyg? ska det vara mätningsinstrument!
Yhteispohjoismainen kieli
Heitetäämpä yksi idea pattitilanteessa kampailevalle Ruåtsinkielelle.
Minusta varsinainen rutosinkielen perusteellinen tankkaus pitäisi jättää pois kouluista ja keskittäytyä yhteipohjoismaiseen komunikaatioon eli opiskella kommunikoimaan niin svenskien, norjalaisten kuin tanskalaisten kanssa. Tuosta olisi ihan oikeasti hyötyä perustaviksellekkin.
pohjoismainen kieli
Musta olisi myös tavoiteltavaa aikaansaada kokonaan uusi valtio; Pohjolan Yhdysvallat. Siinä kaikilla olisi sama kieli. Suomi voisi hyvässä tilanteessa saada suomenkielen hyväksytyksi vähemmistökieleksi.
Pohjola olisi silloin huomionarvoinen painoarvoltaan EU:ssa, siis merkityksemme lisääntyisi.
Vaikka Nordia sopisi nimeksi!
??? @ tapio tukiai...
??? Har ett ord fallit bort? Vad betyder: Överhuvudtaget kan man tänka sig att det nog är i vissa fall lära sig ett nytt andraspråk. ???
esperanto mukaan kielikeskusteluun
>>>Musta olisi myös tavoiteltavaa aikaansaada kokonaan uusi valtio; Pohjolan Yhdysvallat. Siinä kaikilla olisi sama kieli. Suomi voisi hyvässä tilanteessa saada suomenkielen hyväksytyksi vähemmistökieleksi.
Pohjola olisi silloin huomionarvoinen painoarvoltaan EU:ssa, siis merkityksemme lisääntyisi.
Vaikka Nordia sopisi nimeksi!<<<<<
Nordio sopisi paemmin nimeksi jottei sekoittuisi pankkiin. Nordio tarkoittaa esperantoksi Pohjola.
Esperanto olisikin hyvä yhteiskieli niin Pohjoismaissa kuin EUssa ja koko maailmassakin. Eli kannatan, riippumatta siitä tarvitaanko uusi valtio vai ei, että uuden kielistrategian laatimisessa otetaan huomioon esperantoa yhtenä mahdollisuutena valinnaisena kielenä, ensin pienessä mittakaavassa. Pitkällä tähtäimellä neutraali kansainvälinen kieli esperanto on ainutlaatuinen, kestävä ja oikeudenmukainen ratkaisu silloin kun kansalliset kielet eivät riitä.
ett ord har fallit bort
Tyvärr fattas texten ett ord :-(
Det ska låta så här: Överhuvudtaget kan man tänka sig att det nog i vissa fall är möjligt att lära sig ett nytt andra språk.
Hyvää aprillipäivää
Aprillipäivä perjantaina 1.4.2011
Ahvenanmaalle perustetaan suomenkielinen päiväkoti.
Kirjoita uusi kommentti