Vihreän Langan logoVihreän Langan logo
Blogi

Kielipolitiikkaa

5.5.2008

Jarkko Tontti

Käyttäjän Jarkko Tontti kuva

Yritin etsiä vanhan ystävän yhteystietoja. Google, tuo informaatioyhteiskunnan suvereenin vallan haltija, ei löytänyt häntä ennen kuin ymmärsin vaihtaa hakukoneen kieleksi englannin. Sitten löytyi tieto, että ystävä on töissä Helsingin yliopiston tutkijakollegiumissa.

Humanistista ja yhteiskuntatieteellistä tutkimusta harjoittavan kollegiumin verkkosivut olivat vain englanniksi. Tätä perusteltiin etusivulla sillä, että kollegiumin työkieli on englanti. Kaikki työntekijät ovat suomalaisia tai jotain muuta kieltä kuin englantia äidinkielenään puhuvia ihmisiä.

Menin hiljaiseksi. Samaan aikaan huomasin uutisen, jossa kerrottiin, että valtaosa yliopistojen oppikirjoista on englanninkielisiä.

Puhe englannin kielen ylivallasta on harhaanjohtavaa. Kyse ei ole vain kielestä, vaan siitä, että englantia äidinkielenään käyttävät ihmiset asettavat agendan alalla kuin alalla. He valitsevat sen, mistä puhutaan ja sen, mistä vaietaan.

Oppikirjojen kieltä tärkeämpää on, että ne ovat lähes kaikki yhdysvaltalaisten ja brittien kirjoittamia. Kun opinto-oppaita selaa, vaikuttaa siltä, että yliopistoja on Suomen lisäksi vain angloamerikkalaisissa maissa. Niistä tulevat vierailevat luennoitsijat ja vastaväittäjät, niihin lähdetään opiskelija- ja tutkijavaihtoon.

Saman vaikutelman saa, jos katsoo kustantajien luetteloita käännöskirjoista. Kotimaisen kirjallisuuden lisäksi suomalaiset eivät juuri muuta lue kuin englannista käännettyjä kirjoja.

Itse havahduin kulttuurisen kolonisaation todellisuuteen, kun asuin joskus Skotlannissa. Niilläkin tuulisilla kallioilla eläneillä ihmisillä oli joskus omat kielensä. Nykyään gaelia puhuu 60 000 ihmistä lähinnä etäisillä Hebridien saarilla.

Englantia läheisesti muistuttavan skotin kielen asema on hivenen parempi, mutta sekin kelpaa vain keittiökäyttöön, samaan tapaan kuin suomi tutkijakollegiumissa. Mutta toisin kuin skotit – ja vaikkapa irlantilaiset tai bretagnelaiset – suomalaiset ovat hinkuneet kolonisoitaviksi ihan vapaaehtoisesti.

Kyse on konkreettisista päätöksistä, joita ihmiset tekevät. Helsingin yliopiston tutkijakollegiumin johtaja on Yhdysvalloissa opiskellut Asla Fulbright -stipendiaatti, jonka suomeksikin kirjoittamat kirjat ovat lähinnä yhdysvaltalaisen tutkimuksen esittelyä.

Hän ei ole ainoa päättävässä asemassa oleva ihminen, joka on hartiavoimin tehnyt työtä sen eteen, että Suomi on irrotettu Euroopasta ja muusta maailmasta ja siitä on tehty saari keskelle Atlanttia, Yhdysvaltojen ja Ison-Britannian väliin.




Haluatko lukea lisää Lankaa? Tilaa nyt uusi viikoittainen uutiskirje täältä.