Vihreän Langan logoVihreän Langan logo

Miksei alueuutisia tehdä Suomessa omalla murteella?

17.6.2013 6.40

Päivi Hujakka

Norjassa murteita käytetään rohkeasti televisiossa ja uutisissa.

Miksei Suomessa alueuutisia toimiteta paikallisilla murteilla, Ylen Uutis- ja ajankohtaistoiminnan johtaja Atte Jääskeläinen?

”Me Ylessä toimimme yleiskielellä, se on Suomen virallinen kirja- ja käyttökieli. Emme ole fanaattisia kielen suhteen. Murre voi kuulua ja olla jopa tehokeino, mutta kerronta tapahtuu yleiskielellä. Se on helpompaa, koska osa uutisista on valtakunnallisia ja osa alueuutisia.”

Miksi Suomessa kammoksutaan murteita virallisissa yhteyksissä kuten uutisissa, professori Pirkko Nuolijärvi Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta Kotuksesta?

”Kotus ei ota kantaa siihen, miksi alueuutisissa ei käytetä murretta. Uskoisin, että asiat joita uutisissa käsitellään ovat sen tyyppisiä, ettei kaikille aihepiireille tai erikoisaloille välttämättä ole vastinetta murteesta. Murteen kääntäminen ei ole pelkkää käännöstyötä, vaan murre pitää ajatella. Asterixit ovat oiva esimerkki siitä.”

Köyhdyttääkö murre Suomen kieltä?

”Ei missään nimessä. Päinvastoin mikään murteen ilmaisutapa ei köyhdytä, vaan rikastuttaa kieltä.”

Mitä mieltä olisitte paikallisuutisista, jossa käytettäisiin kunkin alueen omia murteita?

”En osaa sanoa. Se pitäisi ensin kuulla. Murteella ei tulisi leikkiä. Se ei ole tapa hauskuuttaa vaan eri osissa maata asuvien ihmisten äidinkieli. Mukavat sanonnat ovat asia erikseen. Murteella on myös hierarkia. Esimerkiksi pohjanmaan murretta siedetään paremmin kuin savolaismurretta”.

media  kielet  murteet 



Haluatko lukea lisää Lankaa? Tilaa nyt uusi viikoittainen uutiskirje täältä.

Vihreä Lanka 3/2019

Lue

Vihreä Lanka

3/19


Sisällysluettelo
Anna palautetta


Twitter

Graafisia maailmanselityksiä -teksti
Hiilen monta hintaa (Lasse Leipola / Iiro Törmä)

Kuva: Pekka Sauri